2014/10/19

tea is important in Japan too!

段々と朝晩が寒くなってきました。
(だんだんと あさばんが さむくなってきました)


夏の間は、毎日ジュースを飲んでいましたが、
(なつの あいだは、まいにち じゅーすを のんでいました が)


この季節になると熱いお茶がおいしくなります。
(この きせつに なると あつい おちゃが おいしくなります)

そこで今日は、「茶」を含む表現を紹介します!
(そこで、きょうは、「ちゃ」を ふくむ ひょうげんを しょうかいします!)
 
Mornings and nights are getting colder.
During Summer, I tend to drink more juice, but
in this season of the year, hot tea tastes better.
Today, I introduce you the idioms with "tea"!
 
 
お茶(ちゃ)の子(こ)さいさい:a piece of cake

お茶に添えて出されるお菓子は小さくて、食べるのが簡単です。
(おちゃに そえて だされる おかしは ちいさくて たべるのが かんたんです)


例:茶碗を作るなんて陶芸家の彼にはお茶の子さいさいだ。
(れい:ちゃわんを つくるなんて とうげいかの かれには おちゃのこさいさいだ)

The sweets served with green tea is small and easy to eat.
eg: Making a bowl is a piece of cake for him being a potter.
 
 
 
お茶(ちゃ)を濁(にご)す:throw dust in one's eyes

茶道を知らない人が、適当な作法でお茶を濁らせる様子です。
(さどうを しらない ひとが てきとうな さほうで おちゃを にごらせる ようすです)


例:彼はいい加減な返事でお茶を濁した。
(れい:かれは いいかげんな へんじで おちゃを にごした)


This is how a person who does not know about tea ceremony well
cheats the customer by making tea in non-proper way.
eg: He got out of the situation by giving a vague answer.
 
 
 
鬼も十八、番茶も出花(おにもじゅうはち、ばんちゃもでばな):sweet sixteen

粗末な番茶でも、出したては香りがいいように、
(そまつな ばんちゃでも だしたては かおりが いいように、
 
鬼の娘でも十八歳になると魅力的。
おにの むすめでも じゅうはっさいに なると みりょくてき)

例:鬼も十八、番茶も出花で、うちの娘も最近きれいになりました。
(れい:おにも じゅうはち、ばんちゃも でばなで、うちの むすめも さいきん きれいになりました)


Even coarse tea tastes good when freshly-brewed.
Likewise, even homely girl look beautiful at the peak of her youth.
eg: My daughter look beautiful these days just because
she is now at the age that everyone looks beautiful.
It is tipical to say bad things about one's own family member in Japan,
but it does not mean that they do not love their family!!!!
 
 
 
へそが茶(ちゃ)を沸(わ)かす:pigs might fly

へそが茶を沸かすことは、ありえないことです。
(へそが ちゃを わかすことは ありえないことです)

例:当てもないのに明日返すって?へそが茶を沸かすよ!
(れい:あても ないのに あした かえすって? へそが ちゃを わかすよ!)


It is impossible that the navel boils water for making tea.
eg: You promise you pay me back tomorrow even though
you don't have any concrete hope? Yeah, and pigs might fly.
 
 

茶々(ちゃちゃ)を入(い)れる:kibitz

戦いの最中に茶を入れるのが不要で邪魔な様子。
(たたかいの さいちゅうに ちゃを いれるのが ふようで じゃまな ようす)

例:真剣に話しているんだから、茶々を入れないでよ!
(れい: しんけんに はなしているんだから、ちゃちゃを いれないでよ!)
 
This is how making tea at battle field is unnecessary and even annoying.
eg: I am talking seriously. Don't kibits from the sidelines.
 
 
色々ありますね。日本の文化にお茶が大きい証拠ですね!
(いろいろ ありますね。にほんの ぶんかに おちゃが おおきい しょうこですね!)
There are many! It shows how tea is important in Japanese culture!
 
written by Ran



2014/10/06

October and Olympic...

あっという間に、10月ですね。
(あっというまに 10がつ ですね)

Time flies, it is already October!
 
10月には、「体育の日」という祝日があります。
(10がつには、「たいいくの ひ」 という しゅくじつが あります)

「体育の日」は、今は、10月の第二月曜日ですが、
(「たいいくの ひ」 は、いまは、10がつの だいに げつようびです が)

元々は、10月10日でした。
(もともとは、10がつ とおか でした)
 
In October, there is a national holiday called "Health and Sports Day".
"Health and Sports Day" is the second Monday in October now,
but it was originally set on October 10th.
 
 
 
10月10日は、1964年東京オリンピックの開会式が行われた日です。
(10がつ とおかは、1964ねん とうきょう おりんぴっくの かいかいしきが おこなわれた ひ です)

1年の中で、最も晴れる確率が高い日なので、その日が選ばれました。
(1ねんの なかで、もっとも はれる かくりつが たかい ひ なので、そのひ が えらばれました)

実際に、64年の開会式は、前日まで悪天候だったにもかかわらず、
(じっさいに、64ねんの かいかいしきは、ぜんじつまで あくてんこうだった にもかかわらず)

きれいな晴天になったそうで、今でも晴れる日が多いです。
(きれいな せいてんに なったそうで、いまでも はれる ひ が おおいそうです)
 
October 10th is the day that we had 1964 Summer Olympics Opening Ceremony.
This day was chosen because the probability of its becoming a sunny day
was (and still is) the highest among 365days.
We actually had a beautiful clear sky in 1964, too
even though cloudy and rainy days went on until the day before.
 

では、今日は、オリンピックに関連する言葉を紹介します!
(では、きょうは、おりんぴっくに かんれんする ことばを しょうかいします)
 
Well, today, I introduce you the vocabulary related to Olympic games!
 
聖火(せいか)/聖火台(せいかだい)
the Olympic flame/ Olympic cauldron
 
開会式(かいかいしき)/閉会式(へいかいしき)
Opening/ Closing ceremony
 
選手入場(せんしゅ にゅうじょう)/選手村(せんしゅむら)
Parade of Nations/ Olympic village
 
旗手(きしゅ)
 flagbearer
 
開催国(かいさいこく)
host nation
 
男子(だんし)/女子(じょし)
men/ women
 
団体(だんたい)/個人(こじん)
team/individual
 
対戦成績(たいせんせいせき)/3勝2敗(さんしょう にはい)
the win-loss record/ three wins and two losses
 
表彰台(ひょうしょうだい)
medal stand
 
 
体育の日は、スポーツを楽しむ日です。
(たいいくの ひは、すぽーつを たのしむ ひ です)

みなさんも、運動しましょうね!!
(みなさんも、うんどうしましょうね)
 
"Health and Sports Day" is the day to enjoy sport.
Let's do some exercise!
 
 
 
written by Ran